■望月ルミな望月リエ

師走映え 彩色灯り 月灯り

しわすばえ さいしきあかり つきあかり

満月とルミナリエ



■お、カルト
カルトなオカルト。 ゾンビ
死霊の盆踊り

ついでにマニトウもHDリマスターに・・・・(笑)

年末大掃除のついでに、公開時のチラシとパンフレットを引っ張りだしてみた。
パンフレット
チラシ

1979年、マイケル・ジャクソンより早く、ゾンビ・ダンスを踊っていた、麿赤兒さん(当時36歳?)
麿赤兒
麿赤兒
2020年新春カルトなオカルト祭り。
ゾンビ
ゾンビ
死霊のえじき
ZOMBIO/死霊のしたたり
死霊のえじき&ZOMBIO/死霊のしたたり
死霊の盆踊り
死霊の盆踊り



■眉月、鎮星、高い窓

"I'm going the way I always go," I said. "With an airy smile and a quick flip of the wrist. And with a deep and heartfelt hope that I won't be seeing you in the fish bowl. Good night."
I turned my back on him and went to the door and out. I shut the door with a quiet firm click of the lock. A nice smooth exit, in spite of all the nastiness. For the last time I went over and patted the little painted Negro on the head and then walked across the long lawn by the moon-drenched shrubs and the deodar tree to the street and my car.


「僕はいつもの道を行くだけだ。」わたしはいった。「つくり笑顔を浮かべ、さっと手首を振ってね。そして”金魚鉢(刑務所)”で君に会わないことを心底望むのさ。おやすみ。」
わたしは彼に背を向け、ドアに向かい外へ出た。そして静かにドアロックをしっかり押してドアを閉めた。あざやかで快い退場だ、いろいろたちの悪いことばかりだったが。 最後に、塗装された小さな黒人のところへいって頭を軽くたたき、それから月灯りの降り注ぐ灌木とヒマラヤスギに沿った長い芝生を横切って歩き、わたしの車へいった。

(レイモンド・チャンドラー 「高い窓(The High Window)」より)

眉月と鎮星



■さらば愛しき十合(そごう)

“What kind of a man is the mayor?”
“What kind of guy is a mayor anywhere? A politician. You think he gives the orders?
Nuts. You know what’s the matter with this country, baby?”
“Too much frozen capital, I heard.”
“A guy can’t stay honest if he wants to,” Hemingway said.
“That's what's the matter with this country. He gets chiseled out of his pants if he does.
You gotta play the game dirty or you don't eat.
A lot of bastards think all we need is ninety thousand FBI men in clean collars and brief cases.
Nuts. The percentage would get them just the way it does the rest of us.
You know what I think? I think we gotta make this little world all over again.
Now take Moral Rearmament. There you've got something. M. R. A. There you've got something, baby.”
“If Bay City is a sample of how it works, I’ll take aspirin,” I said.


「市長はどんな種類の男だ?」
「市長がどんな奴かだと?政治家さ。あんたはやつが命令すると思っているのか?
バカな。あんたは、何がこの国に関する問題なのかわかってるか、ベイビー?」
「凍結資産が山ほどあると聞くが。」
「奴がそうしたいなら、正直なままでいることができないさ。」ヘンミグウェイは言った。
「それがこの国の問題さ。もし正直なままなら、奴はズボンを剥ぎ取られる。
汚れ仕事をするか、さもなけりゃ食っていけないかのどちらかさ。
ろくでなしの多くは、自分たちが必要としているのは綺麗な襟カラーと手提げ鞄の9万人のFBIの職員だと考えてる。
バカな。そんな奴らの割合など、汚れ仕事に手を染めないその他の同僚とかわらんよ。
あんたは俺の考えがわかるか?俺は我々のこの小さな世界を作り直さなきゃならんと思ってる。
今こそ道徳再武装(Moral Re-armament)さ。そこに何かがある。M.R.A(Moral Re-armament)。そこに何かがあるんだ。ベイビー。」
「もしこのベイシティがその実験のサンプルなら、俺はアスピリンを飲むよ。」わたしは言った。

(レイモンド・チャンドラー 「さらば愛しき女よ(Farewell, My Lovely)」より)

そごう